Translation of "feel guilty about" in Italian


How to use "feel guilty about" in sentences:

There's nothing for you to feel guilty about.
Non devi mica sentirti in colpa.
You have nothing to feel guilty about.
Non hai motivo di sentirti in colpa.
He's making you feel guilty about writing on Adolf Hitler.
Vuole farti sentire in colpa per aver scritto di Hitler.
You're trying not to feel guilty about firing someone with 3 kids.
Non vuole sentirsi in colpa per il licenziamento di una madre.
If that's not what you feel guilty about, then what is?
Se non è per questo, perchè ti senti in colpa?
What have you got to feel guilty about?
Certo, di cosa dovresti mai sentirti in colpa?
You got nothing to feel guilty about.
Non hai niente di cui sentirti in colpa.
Well, you give us money, but you feel guilty about Hitler.
Ci date soldi ma vi sentite in colpa per Hitler.
Don't feel guilty about seeing other people.
Non sentirti in colpa se frequenti altre persone. No.
And now you feel guilty about it.
E ora ti senti in colpa.
Do you feel guilty about leaving the people behind on New Caprica?
Si sente colpevole per aver lasciato indietro la gente a New Caprica?
You still feel guilty about her?
Si sente ancora in colpa per lei?
According to all witnesses, you have nothing to feel guilty about.
Secondo tutti i testimoni, non ha nulla per cui sentirsi in colpa.
The way people are kept in total ignorance and made to feel guilty about their own bodies and their own thoughts.
Le persone sono tenute in totale ignoranza e fatte sentire in colpa per il proprio corpo e i propri pensieri.
I don't want to feel guilty about moving on with my life.
Non voglio sentirmi colpevole per il fatto che vado avanti con la mia vita.
You had to know that I was alive, that you didn't have to feel guilty about anything.
Dovevi sapere che ero viva e che non dovevi sentirti in colpa.
What do you have to feel guilty about?
Per cosa ti senti in colpa?
I don't want you to feel guilty about this.
Non voglio che tu ti senta in colpa per questo.
And now you feel guilty about it?
E adesso ti senti in colpa?
And then he's got wings, which make you think of angels, which makes you think of God, which makes you feel guilty about having sex in the first place.
E poi ha le ali, cosa che ti fa pensare agli angeli, cosa che ti fa pensare a Dio, cosa che ti fa sentire in colpa di fare sesso, in primo luogo.
Okay, I know you feel guilty about the lying, but in all honesty, it wasn't your secret to tell in the first place.
Ok, so che ti senti in colpa per averle mentito, ma in tutta onesta', non era tuo il segreto da mantenere, prima di tutto.
But I don't have anything to feel guilty about.
Ma non ho fatto niente per cui sentirmi in colpa.
You don't need to do something just because you feel guilty about something that somebody else did.
Non devi fare una cosa solo perche' ti senti in colpa per una cosa fatta da qualcun altro.
You think I feel guilty about Anton and let him get away because of it, huh?
Tu credi che mi senta in colpa per Anton e che l'abbia lasciato andare per questo?
I'm sure you've nothing major to feel guilty about, Mr. Fitzgerald.
Di certo non ha nulla di grave per sentirsi in colpa, signor Fitzgerald.
And you don't feel guilty about it?
E non ti senti in colpa per questo?
I do feel guilty about him.
Pero' mi sento un po' in colpa. Anch'io.
Tell him he has nothing to feel guilty about.
Gli dica che non ha niente per cui sentirsi in colpa.
I have nothing to feel guilty about.
Non ho nulla per cui sentirmi in colpa.
Look, just because you feel guilty about lying on the news and want to save the world doesn't mean that we can actually make it happen.
Ascolta, solo perche' ti senti in colpa per aver mentito al telegiornale e vuoi salvare il mondo non significa che possiamo riuscirci davvero.
And their world is about how much money that they're gonna spend on vacation, or who's in a bad mood that day, or whether they feel guilty about having a cleaning lady.
E, per loro, il mondo e' solo quanti soldi spendere per le vacanze. Che li mette di cattivo umore o si sentono colpevoli per non aver fatto le pulizie.
I don't want to feel guilty about that.
E non mi voglio sentire in colpa per questo.
And do you feel guilty about that?
E per questo si sente colpevole?
You have enough to feel guilty about.
Non hai niente per cui sentirti in colpa.
What do you feel guilty about?
Di cosa ti senti in colpa?
He's always looking for something to feel guilty about.
Cerca sempre qualcosa per cui sentirsi in colpa.
I only wanted to help Klaus because I feel guilty about how happy I am with you.
Io volevo solo aiutare Klaus perche'... mi sento in colpa per essere cosi' felice con te.
Thirty years have passed, and I still feel guilty about that prayer, for the next day, I learned that that missile landed on my brother's friend's home and killed him and his father, but did not kill his mother or his sister.
Sono passati 30 anni e ancora mi sento in colpa per quella preghiera, perché il giorno dopo venni a sapere che il missile era atterrato sulla casa dell'amico di mio fratello, uccidendo lui e suo padre, ma risparmiando sua madre e sua sorella.
More than that, I like to buy books on it that I never have to feel guilty about not reading because they go in here and I never look at them again and it's perfect.
Anzi, mi piace comprarci libri così non mi sento mai in colpa perché non leggo perché entrano qui dentro e non li guardo mai più ed è perfetto.
He said, "There is no reason to feel guilty about putting a Down's syndrome child away, whether it is 'put away' in the sense of hidden in a sanitarium or in a more responsible, lethal sense.
Disse, "Non c'è motivo di sentirsi colpevole nell'abbandonare un bambino con la Sindrome di Down, che sia nel senso di nasconderlo in un istituto o in senso letale, più responsabile.
1.4240679740906s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?